„НЕЖНОСТЬ”
Божидар Борисов Божилов (1923-2006 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Булат Окуджава
Божидар Божилов
НЕЖНОСТЬ
Прости меня, мама.
Ничего, ничего я тебе возвратить не могу,
В своем старом пальто увядаешь ты медленно,
чтобы сыну приобрести что-нибудь.
Руки твои желты от стирки,
и морщин поприбавилось,
А есть у тебя хоть немножечко счастья
среди разных тревог?
Я знаю: я был счастьем твоим
и стихи мои, вычитанные в газете.
И когда ты в одиночестве засыпала
и во сне ласкала свое дитя,
снилась тебе громкая слава,
во сне завидовали тебе соседи,
и ты улыбалась с достоинством...
Но как блестят твои волосы,
словно они золотые!
То длинное, то холодное время,
что словно на спицах тобою связано,
я в нежных стихах тебе возвращаю,
трепещущий и смущенный, целую тебя.
Но разве стихами возможно вернуть
ну хоть что-нибудь, моя дорогая?
Только страхи бесчисленные, бесконечные
да покой, потерянный в молодости...
Сядь к окну своему белому.
И когда счастливых людей увидишь,
знай, что и сын твой в этом повинен...
И ночь пусть опустится. И усталость
тебя убаюкает...